1234
Lost In Translation (Woojin & Midan double date) - Page 2

i
HUNDRED MILES 2022 © L'ensemble du forum et de son contenu est la propriété de kernel, fayrell et celestial wonders et/ou des membres initiateurs. Bannière et codage réalisés par CELESTIAL WONDERS. Toute copie totale ou partielle est interdite sans accord préalable. merci de respecter notre travail ❤︎



 
⊱ hundred miles c'est un forum réel asiatique city/universitaire basé à Séoulune réponse par mois minimum — Avatars occidentaux bienvenus ! — Taille des avatars 200*320pxUne semaine pour finir sa présentation — Pas de prise de tête, rien que du love. That's all folks ٩(^ᴗ^)۶
Le Deal du moment :
Les Loups-Garous de Thiercelieux (Edition 2021) ...
Voir le deal
7.75 €

 :: Globe terrestre :: Ailleurs
Partagez

 Lost In Translation (Woojin & Midan double date)


Aller à la page : Précédent  1, 2
Hong Woo Kwang
Voir le profil de l'utilisateur
http://www.hundred-miles.com/t8460-wookwang-kangoopasroux
byeoljali ≈ when the night comes i break into stars
UNE P'TITE PHOTO ? : Lost In Translation (Woojin & Midan double date) - Page 2 Dc9c69f3db11e898b1bf22e0f47986966cb88823
AVATAR : Hwang Minhyun (NU'EST & Wanna One)
POINTS : 57
MESSAGES : 1749
NOUS A REJOINT LE : 23/02/2020
AGE : 24
Lost In Translation (Woojin & Midan double date) - Page 2 Empty
(#) Sujet: Re: Lost In Translation (Woojin & Midan double date)   Lost In Translation (Woojin & Midan double date) - Page 2 EmptySam 4 Sep - 22:42
LoST iN TRaNSLaTioN
""feat. @Choi Mi Ran @Han Jin Sol @Wu Yu Dan

   


TENUE - MUSIQUE
☽❂♡☾

    Le chaos. Oui, cette ambiance était remplie de chaos. C'était quelque chose que Wookwang pouvait sentir car c'était l'atmosphère dans laquelle il préférait évoluer. Ses analyses et ressentis plus ou moins approfondis dansaient dans son esprit dans une chorégraphie qui n'avait aucun sens, et le jeune homme essayait tant bien que mal d'y mettre du clair. Il n'était pas assez intéressé et intrusif pour insister sur plusieurs points. Mais cette ambiance tout à fait étrange pourtant sincère l'intriguait assez pour qu'il commence quand même à se poser des questions. Laissant l'alcool lui entourer les pensées et l'entraider, il tirait quelques conclusions dans son esprit. La rencontre entre Jinsol et Miran n'avait rien d'une rencontre banale et pourrait même être considérée frauduleuse. Cette affaire floue et possiblement illégale n'avait pas l'air de couler aussi proprement chez Yudan qu'elle ne coulait chez lui. Ensuite il y avait toute cette histoire de coup de foudre familial, des parents, qui en même temps semblait plausible, mais tout à fait précipitée. Et dernièrement... Peut être le point le plus intriguant. La curiosité de Yudan pour leur histoire à eux. Wookwang n'était pas dupe, encore une fois, il savait très bien que la question avait été posée par pure politesse, ou pour changer de sujet, mais il n'avait pas manqué de capter le regard de son nouvel ami. Il était penseur, ce qui signifiait que la réponse lui avait fait naître des sentiments qui le faisaient réfléchir. Mais tout ça... Tout ça c'était beaucoup trop. Oui, c'était trop d'informations pour un premier soir, trop de détails pour un type qui n'en avait rien à voir. Alors Wookwang se contente de prendre le verre que sa fiancée a à nouveau rempli, alors que la pique qu'elle lui a lancé le fait encore rire.

    "Merci~" Wookwang répond finalement à l'attention du compliment de Miran, alors qu'il hoche la tête. "Je sais que j'ai de la chance." Encore une parole niaise? Les deux autres invités sont déjà bien mal-à-l'aise comme ça. Wookwang retourne donc ça rapidement. "Mais n'est-ce pas Jinsol qui a la chance de pouvoir passer toute sa vie auprès d'un tel beau gosse? Ne réponds pas, ne réponds pas, la vérité se lit sur moi." Et il lève son deuxième verre comme pour trinquer à nouveau, avant d'en prendre encore quelques gorgées. La discussion se poursuit tranquillement. "On espère pouvoir sauter le pas rapidement. Je pense qu'on commence à en avoir assez de devoir se cacher." Wookwang parle pour eux deux, mais c'est surtout pour lui qu'il essaie de diffuser sa culpabilité. "Je réfléchis à des dates mais... J'ai envie de la surprendre." Dit-il d'un air malicieux, tournant sa tête vers Jinnie. Ils n'ont pas réellement organisé quoi que ce soit. Ils en ont discuté, comme quoi ils voulaient quelque chose de simple et de traditionnel. A partir de là, le champ est assez libre.

    Le sujet se tasse librement avant que Yudan ne suggère qu'ils commandent à manger, et le faux-blond n'a rien contre cette idée, au contraire. Il a plutôt faim, et sa bière ne demande qu'à être accompagnée. "Une bien belle idée." Que Wookwang lance envers Yudan. Sans plus attendre, il lève la main pour appeler le serveur, qui leur apporte les cartes à nouveau. Wookwang est à deux doigts de faire une remarque comme quoi il voudrait un big mac... Mais il a l'impression que ce n'est plus le moment pour ce genre d'absurdité. Et puis, l'endroit est bien trop classe pour cela. Il se contente alors de stabiliser sa préférence sur du poulpe mariné. Wookwang laisse les autres commander tranquillement. Mais la tranquillité ne dure jamais bien longtemps avec lui. Et il finit par lancer un autre sujet de but en blanc. Même si ce n'est pas forcément innocent. "Dis, Yudan-ssi." Wookwang joue quand même la nonchalance. "Tu as dit que tu étudiais le droit, non? Tu penses que si un jour je suis accusé de quelque chose... Tu saurais m'éviter d'aller en prison~?"



♞♝
Han Jin Sol
Voir le profil de l'utilisateur
http://www.hundred-miles.com/t9390-han-jin-sol-han-nabi#294367
byeoljali ≈ when the night comes i break into stars
UNE P'TITE PHOTO ? : Lost In Translation (Woojin & Midan double date) - Page 2 Dad721423e123331e8a38ef76525b8fa068a39cd_hq
AVATAR : yooa from oh my girl
POINTS : 83
MESSAGES : 1399
NOUS A REJOINT LE : 17/06/2020
AGE : 26
Lost In Translation (Woojin & Midan double date) - Page 2 Empty
(#) Sujet: Re: Lost In Translation (Woojin & Midan double date)   Lost In Translation (Woojin & Midan double date) - Page 2 EmptyVen 22 Oct - 20:56

lost in translation.

loin de seoul
tenue ♡

Oups. En avais-tu trop dit ? Voilà que tu mettais à mal l’autre future mariée en montrant déjà “ses mauvais côtés”. Bon, il y aura moins surprise quand il apprendra que vous êtes parties boire des verres ensemble et que vous appelez un de vos hommes parce que trop bourrées un de ces jours… Drôle de tableau. Qui restait néanmoins réalistes vu les électrons libres que vous étiez. Vous restiez un duo assez particulier. Tu espérais que Dan ne croyait pas épouser une fille de coeur malgré son éducation religieuse. Pauvre garçon qui se retrouvait entouré de personne qui ne savent pas éviter les problèmes illégaux. Tu osais quand même penser qu’avec le temps, vous finirez par vous assagir. Qui sait, peut-être que vos mariages allaient y contribuer… Mouais, en soi, tu n’étais pas trop convaincu… La preuve est que ton futur époux lui-même n’était pas prêt a changer vu le nombre de bêtises qu’il pouvait sortir. Bon pas tant que ça… C’est vrai que dans les faits, c’était toi la plus chanceuse d’avoir quelqu’un comme lui dans sa vie. Évidemment, tu ne lui feras pas le plaisir d’admettre en public qu’il avait raison. Non, tu faisais ce que tu fais de mieux en temps normal, lui donner ton plus beau sourire pour le laisser dans son délire.

▬ A votre histoire. On attend le faire-part avec impatience.

Il valait mieux profiter de l’instant présent. Voilà à quoi tu pensais en levant vos verres en l’air. Peut-être pas eux vu que cela s'apparentait plus à un arrangement entre les familles. Littéralement une affaire contractuelle. Sujet sensible d’un côté, libération de l’autre, le chinois a eu la bonne idée de clore le sujet pour répondre au cri de vos estomac. Et tu comptais bien répondre à son appel et le calmant avec un bulbogi. Chose qui te mettait déjà de bonne humeur avant que Kangoo ne lance un véritable tabou sur la table. Stupeur difficile à masquer qu'intinctivement tu te sentais obligé d'intervenir.

▬ oui enfin, bon comme tu l’as vu, comme Miran et moi, on a un peu flirté avec l’illégalité. Mais rien d'alarmant

Le regard que tu lançais voulait tout dire à savoir “tu es fou de plaisanter avec ça ?”. Inquiète ? Non… Juste de la panique. C’est clairement comme s’il venait de lui avouer de but en blanc qu’il tourne des films pour adultes dans le pays voisin… Surtout qu’on a bien vu que beaucoup de chose perturbait le futur avocat alors ça ce serait la goutte d’eau...

♡♡♡
OXYMORE



Winter butterfly
Spread your wings ☽ When you’re walking alone, And for no reason You suddenly start to cry When you suddenly grow so tiredThat everything becomes meaningless When you don’t even have a place to lean on
Choi Mi Ran
Voir le profil de l'utilisateur
http://www.hundred-miles.com/t10947-choi-mi-ran-ranmi_da#332832
hwaryeo ≈ just trust myself
UNE P'TITE PHOTO ? : Lost In Translation (Woojin & Midan double date) - Page 2 B5e84c525b9d3fdda0e5d2304d026232
AVATAR : Kim Do Yeon (Weki Meki)
POINTS : 0
MESSAGES : 308
NOUS A REJOINT LE : 03/04/2021
AGE : 19
Lost In Translation (Woojin & Midan double date) - Page 2 Empty
(#) Sujet: Re: Lost In Translation (Woojin & Midan double date)   Lost In Translation (Woojin & Midan double date) - Page 2 EmptyVen 29 Oct - 10:26

Allô, allô Monsieur l'ordinateur, dites-moi où est passé mon coeur. J'ai vérifié, ce n'est pas une erreur, j'ai un certificat signé de mon docteur
L
OST
IN
TRANSLATION

OOTD ⎯
« D’accord.... » d’accord ? Simplement d’accord ? Rien de plus que de l'acquiescement « Mais j’ai un sens de l’humour excellent. » … oui, alors soit elle jouait la fille blessée pour une critique contre un humour franchement douteux dans le cas présent. Soit, elle était en train de lui sous-entendre que ce n’était pas une mauvaise plaisanterie, puisqu’elle n’était pas plus mauvaise que plaisanterie. Au choix.
Conclusion commune aux deux propositions, c’était moche d’embêter un avocat qui l’aiderait peut-être un jour prochain, on espérait lointain, à échapper à une peine de prison.
Passons, Dan n’avait pas tort, ce n’était pas très amusant.
Ce qui l’était encore moins ? Cette histoire de faire-part. Pourtant, Choi future Wu avait forcé un sourire, habituée au paraître, avant de boire un peu de ce fameux verre qui lui laisserait un goût amer en bouche.

Oui, qu’est-ce qu’elle avait hâte de parler de la couleur de ce fameux faire-part. De faire le choix du papier, jusqu’au grammage. D’entendre parler de la police d’écriture et de la formulation appropriée. Une conversation charmante et passionnante sans doute en compagnie de belle-maman et de sa mère. Une conversation qui se tiendrait quand la date serait arrêtée. Pas trop vite ?
De l’air. Il lui fallait de l’air.
Ou un autre verre, à défaut.
Allez, respire Mi Ran. On n’oublie pas, on a le meilleur choix avec le chinois.
Pas sûr de pouvoir tester le produit dans son ensemble un jour, mais on ne peut pas tout avoir dans la vie.

Au moins, y’avait de l’alcool et un joli couple beaucoup plus spontané que le leur en face. Sa Jinnie, casée et amoureuse. Avec un homme qui avait l’air assez amusant. Il avait en tout cas fait sourire l’étudiante en journalisme de son assurance.
Même leur mariage s’annonçait spontané, un truc pas trop prévu, voir pas du tout… un truc à envier quand de son côté sa vie était planifiée jusqu’à la fin… ouais, probablement jusqu’au choix de son cercueil.
Elle l’avait pensé, elle qui n’était pourtant pas très mariage et vie par deux, Jinnie avait bien de la chance. Le toast leur revenait, c’était certain.

Son regard plongé dans la carte, inconsciente d’avoir à embaucher un avocat prochainement, elle avait opté pour quelque chose de relevé, un traditionnel yukgaejang accompagné d’alcool. Second choix qu’elle ne regretterait pas vu la suite qui lui avait fait relever la tête vers son amie ....

« ... » pourquoi se retrouvait-elle à nouveau sur le banc des accusés une nouvelle fois ? Une question qui était passée dans son regard et une réponse que ce dernier avait cherché à lire sur le visage de son amie.
Trahison. Disgrâce., on connaissait la chanson
« ça me fait penser, faudrait qu’on bouge le corps de mon jardin. Mes parents ont pour projet de creuser un bassin et je ne pense pas que ce soit très apprécié d’avoir anticipé la nourriture pour les poissons. » la technique de le prendre à la plaisanterie pour détourner l’espoir d’une confession sérieuse avant de vider son verre ? Pourquoi pas ? Mais ce petit sourire d’innocence à Yu Dan ne prendra sans doute pas. On se rappelle, il n’apprécie pas trop cet humour.

MADE BY @ICE AND FIRE.


I want to break free
“I've got to break free. God knows, God knows I want to break free.”
Wu Yu Dan
Voir le profil de l'utilisateur
hwangsa ≈ they're thunderstorm
UNE P'TITE PHOTO ? : bip bip bop bop
AVATAR : Qian Kun - WayV
POINTS : 0
MESSAGES : 297
NOUS A REJOINT LE : 02/04/2021
AGE : 24
Lost In Translation (Woojin & Midan double date) - Page 2 Empty
(#) Sujet: Re: Lost In Translation (Woojin & Midan double date)   Lost In Translation (Woojin & Midan double date) - Page 2 EmptyVen 19 Nov - 15:38

Lost in translation
double DATE
is this how chaos looks like ? @han jin sol & @hong woo kwang & @choi mi ran
tenue

Devait-il se méfier ? De cette docilité soudaine qui ne semblait pas tant coller à sa fiancée ? Ou simplement s’attendrir à cette moue boudeuse qu’il avait décelé au coin de ses lèvres vierges des siennes ? D’incertitude, il avait laissé son regard traîner sur elle, quelques secondes, avant de passer aux sujets suivants. Sujets pas forcément plus sympathiques au cœur de l’avocat.
Néanmoins, parler du couple d’en face était le plus arrangeant. Déjà car il n’avait pas à broder autour d’une vie de couple que lui et Mi Ran ne partageaient pas, et parce qu’en plus de ça, il pouvait se contenter d’acquiescer sagement sans prendre part à la conversation.
Difficile toutefois de ne pas relever leur naturelle complicité, témoin du véritable amour qui les unissait. Woo Kwang avait beau plaisanter - et savoir mettre mal à l’aise le Chinois - Dan songeait qu’il n’avait probablement pas tort. Jin Sol avait de la chance d’être avec un homme qui semblait l’aimer autant. Elle en avait en tout cas plus que sa pauvre Mi Ran, coincée avec lui. Et leurs faire-part qui seraient certainement, et injustement, envoyés bien avant celui du vrai couple.
Il n’avait pas eu besoin de regarder sa partenaire pour savoir qu’elle devait être aussi enchantée que lui à cette idée. Dan avait donc feint un sourire poli, levant son soju sans éprouver de joie à le faire. La culpabilité était davantage le sentiment qui l’habitait…
A moins que cela ne définissait mieux Woo Kwang ?

Il avait d’abord fallu commander de quoi éponger l’alcool dans leur estomac. Chacun fit son choix, lui à la suite de Mi Ran. Un japchae pour sa part, nouilles et légumes qui lui conviendrait amplement. Cependant, il se permit de commander un plat supplémentaire, un bossam, qui viendrait orner le centre de la table en plus des accompagnements habituels, et que tous les quatre pourraient partager.
Et puis… Le drama ? Le premier acte en tout cas.
Interpellé par son homologue masculin, Dan lui dédia son attention. Il ne pouvait refreiner entièrement cette nervosité qui le gagnait à chaque échange partagé avec le Coréen, conscient que ce dernier était capable de sortir une folie à chaque prise de parole.
Le début concernant ses études aurait pu être rassurant, terrain connu pour le Chinois, et il y répondu par un « Oui, c’est ça.» d’un léger hochement de tête. Puis, ses yeux s’écarquillèrent à la suite : « … Pardon ? » Avait-il bien compris ?
Accusé ?
Mais accusé de quoi ?
Un petit vent de panique monta en lui. Était-ce une autre de ses plaisanteries ? « … La prison ? » Il se sentit blêmir. Il n’était pas certain de vouloir demander pourquoi… mais avant même de pouvoir ajouter quoique ce soit d’autre, Jin Sol prit la parole. Drame, Act 2.
Le prénom de Mi Ran si près du mot “illégalité” le fit voir rouge. Bien sûr, si cela n’aurait pas dû l’étonner, cet aveu décomplexé de la part de l’amie de sa chère fiancée ne le bouscula pas moins. « » Son regard passait à présent anormalement vite d’un visage à l’autre. « … Flirter avec l’illégalité ? » répéta-t-il la mâchoire serrée. Il se sentait au bord de l’explosion. Dan n’était pas colérique et il voulait bien faire preuve d’indulgence mais il ne pouvait pas tout laisser passer. Encore moins quand sa fiancée était impliquée…

Le sang lui tapait sur les tempes et il chercha à temporiser son état en prenant une profonde inspiration. Il comptait bien demander quelques précisions à Mi Ran - pas sûr en revanche de vouloir en savoir plus du côté de Woo Kwang - et peut-être même lui suggérer de revoir ses “flirts” mais pour l'aider à se calmer, il prit une gorgée de sa boisson.
Tragique idée. Drame, Act 3.
Ce fut ce moment-là que Mi Ran choisit pour faire un trait d’esprit plus que douteux. Et Dan avala de travers. « … ! » S’étouffant dans son verre, il expulsa une partie de l’alcool mal avalé par les narines. Une atroce sensation de brulure agressa son nez et sa gorge et les larmes lui montèrent aux yeux. Il toussait à présent si fort que les tables adjacentes regardaient vers eux…
Et lui, il allait crever. C’était donc ça, la fin qu’il allait connaître ?
Aussi ridicule ? Au pathétique ?
Au moins, Mi Ran n’aurait plus à se préoccuper de cette histoire de faire-part…

@MADE BY ice and fire.




 
blue mind ☩
blablablablabla
U.C
Hong Woo Kwang
Voir le profil de l'utilisateur
http://www.hundred-miles.com/t8460-wookwang-kangoopasroux
byeoljali ≈ when the night comes i break into stars
UNE P'TITE PHOTO ? : Lost In Translation (Woojin & Midan double date) - Page 2 Dc9c69f3db11e898b1bf22e0f47986966cb88823
AVATAR : Hwang Minhyun (NU'EST & Wanna One)
POINTS : 57
MESSAGES : 1749
NOUS A REJOINT LE : 23/02/2020
AGE : 24
Lost In Translation (Woojin & Midan double date) - Page 2 Empty
(#) Sujet: Re: Lost In Translation (Woojin & Midan double date)   Lost In Translation (Woojin & Midan double date) - Page 2 EmptyDim 28 Nov - 22:28
LoST iN TRaNSLaTioN
""feat. @Choi Mi Ran @Han Jin Sol @Wu Yu Dan

   


TENUE - MUSIQUE
☽❂♡☾

    Ne vous méprenez pas, il y a certaines choses que Wookwang énonce spécifiquement pour créer le chaos. C'est une nature qu'il s'est inventée et qui est devenue inhérente de sa personnalité. Cependant, il ne s'attendait pas à ce que sa piètre question sur la prison déclenche telle réaction. Pas le moins du monde. Il avait été sérieux dans sa demande. Etrange prémonition que ses activités professionnelles allaient finir par être découvertes ou étudiées, il se renseignait doucement sur la façon de briser son contrat de façon avantageuse, et de se justifier auprès des autorités si jamais il le fallait. Mais il étudiait la traduction, pas le droit, et ce n'était pas du tout un domaine qu'il maîtrisait. Alors, il avait peut être demandé des renseignements possibles à Yudan sur le ton de la plaisanterie incongrue, mais il voulait réellement savoir si le garçon pourrait être celui envers qui il se tournerait si jamais il avait besoin. Miran était une amie de Jinsol. Miran allait épouser Yudan. Et Wookwang faisait totalement confiance à Jinsol. Alors par conséquent, Yudan pourrait potentiellement devenir de confiance. Sauf que voilà, les évènements prirent une tournure que Wookwang n'avait pas du tout anticipé. Et s'il comprenait la volonté de sa fiancée de le protéger, il se prenait un peu en pitié de Yudan, qui n'avait définitivement pas demandé autant. D'accord, Wookwang avait spécifiquement cité comme objectif de vouloir le bousculer un peu, mais là, ça semblait trop. Il avait l'air d'éprouver quand même de l'intérêt pour la demoiselle Miran. Tout au moins l'envie de ne pas trop lui gâcher la vie. Alors ça semblait lui faire un choc de découvrir qu'elle était si... différente de lui. Wookwang n'avait ni l'envie de briser leur couple, ni d'inquiéter le sien. Alors, il allait prendre la faute sur lui, et sortir une idiotie qui allait blanchir les filles, quitte à se ridiculiser lui. Sauf que...

    Cela faisait bien longtemps que Wookwang n'avait pas vu quelqu'un cracher de l'alcool par son nez. Et si ça l'aurait fait rigoler en soirée, il était bien désolé que ça tombe sur Dan. Surtout que celui-ci ne semblait pas savoir récupérer. C'était surement trop, d'un coup, pour lui. Et Wookwang se sentait responsable. Probablement parce qu'il l'était. Rapide analyse des tables alentours qui les regardaient avec beaucoup trop d'insistance, et le garçon prend donc les devants. "Tu m'envoies un messages quand les plats sont là? Je vais fumer." Wookwang lance à Jinsol alors qu'il se lève de son siège et qu'il prend ses affaires avec lui. "Avec Dan, il a besoin de prendre l'air je pense." Dernière phrase dite un peu à la hâte, Wookwang attrape les épaules du chinois et le tire hors de son siège alors que celui-ci tousse encore. D'un pas hatif, il le dirige vers la sortie, et dans un faux geste amical, il lui laisse une tape sur le dos. Le plat de sa main, un impact peut être un peu fort mais en tous cas bref. C'est dans l'espoir que les poumons du garçon se dégagent. Et puis ils arrivent dehors. Une fois qu'ils sont à l'air libre et à l'abris des regards, Wookwang se décale pour laisser à son camarade son espace personnel. Il s'éloigne même assez pour que sa cigarette ne gêne pas, et il allume sa petite tueuse d'un air beaucoup trop tranquille. Et il n'en propose pas... simplement parce que Yudan n'a vraiment pas l'air du type qui accepterait.



♞♝
Han Jin Sol
Voir le profil de l'utilisateur
http://www.hundred-miles.com/t9390-han-jin-sol-han-nabi#294367
byeoljali ≈ when the night comes i break into stars
UNE P'TITE PHOTO ? : Lost In Translation (Woojin & Midan double date) - Page 2 Dad721423e123331e8a38ef76525b8fa068a39cd_hq
AVATAR : yooa from oh my girl
POINTS : 83
MESSAGES : 1399
NOUS A REJOINT LE : 17/06/2020
AGE : 26
Lost In Translation (Woojin & Midan double date) - Page 2 Empty
(#) Sujet: Re: Lost In Translation (Woojin & Midan double date)   Lost In Translation (Woojin & Midan double date) - Page 2 EmptyLun 3 Jan - 6:54

lost in translation.

loin de seoul
tenue ♡

Trop d’info d’un coup pour le chinois qui devait se demander où il débarquait. Pire, quel genre de fille allait-il épouser ? C’est vrai que tu aurais pu attendre après le fameux “oui” pour dire quel genre de femme il était censé passer le restant de sa vie. oups. Mais bon, il était préférable de parler de ça que de ce que ton fiancé faisait de ses voyages au japon et qui lui vaudront la prison. Tu te doutais bien qu’il voulait assurer ses arrières si quelque chose devait arriver. C’est ce que tu supposais quand il kidnappait en dehors du restaurant. Tu n’avais plus main basse sur la situation. Alors tu ne pouvais hocher la tête à la simple requête que ton amoureux te demandait.

▬ Miran… Je suis désolée… J’ai un peu paniqué

Non, ça ne s’était pas vu. C’était comme la jeter en pâture aux lions, dernière chose que tu voulais. Il fallait que tu te détendes un peu, il y avait que l’alcool qui était capable de t’aider.

▬ Mais le coup du cadavre, c’était excellent. Je souhaite bon courage à ton futur mari de devoir supporter tes folies.

Riais-tu, imaginant parfaitement la scène et le pauvre garçon qui se retrouve à jouer les potentiels complices. Déjà que de simple délit mineur avait presque eu raison de ses poumons à plusieurs reprises. Comme quoi, l’initiative de Kangoo de le laisser un peu respirer n’était pas si mauvaise, il en avait définitivement besoin.

▬ J’espère quand même que tu sais ce que tu fais avec ce mariage

Pas que tu doutais de Dan, au contraire je pense qu’on l’a arrangé avec un bon parti. Il semblait être un garçon posé et sans prise de tête. Mais tu connaissais le côté assez… Libre de la jeune fille. S’il savait déjà la moitié des choses que vous avez faites ensemble, pas sûr que son coeur tienne le coup.

▬ Ca veut dire que tu vas faire un enterrement de vie de jeune fille digne de ce nom

♡♡♡
OXYMORE



Winter butterfly
Spread your wings ☽ When you’re walking alone, And for no reason You suddenly start to cry When you suddenly grow so tiredThat everything becomes meaningless When you don’t even have a place to lean on
Choi Mi Ran
Voir le profil de l'utilisateur
http://www.hundred-miles.com/t10947-choi-mi-ran-ranmi_da#332832
hwaryeo ≈ just trust myself
UNE P'TITE PHOTO ? : Lost In Translation (Woojin & Midan double date) - Page 2 B5e84c525b9d3fdda0e5d2304d026232
AVATAR : Kim Do Yeon (Weki Meki)
POINTS : 0
MESSAGES : 308
NOUS A REJOINT LE : 03/04/2021
AGE : 19
Lost In Translation (Woojin & Midan double date) - Page 2 Empty
(#) Sujet: Re: Lost In Translation (Woojin & Midan double date)   Lost In Translation (Woojin & Midan double date) - Page 2 EmptyLun 3 Jan - 8:25

Allô, allô Monsieur l'ordinateur, dites-moi où est passé mon coeur. J'ai vérifié, ce n'est pas une erreur, j'ai un certificat signé de mon docteur
L
OST
IN
TRANSLATION

OOTD ⎯
A peine le temps de tapoter un dos pour essayer de faire passer, ou plutôt pour tenter de sauver la vie de celui qu’elle venait sans doute d'assassiner, qu’on lui volait vers une contrée meilleure.
La Choi n’avait pas protesté, elle avait été trop longue à réagir. La surprise, le temps de se faire du soucis et de s’en vouloir, et elle se penchait à peine sur son fiancé pour lui tapoter doucement le dos. Une première syllabe qui était morte dans sa bouche et même pas la possibilité de formuler des excuses.
Ouais, à croire que même quand ils étaient entre amis, les gens avaient pour but de leur empêcher tout moment pour faire connaissance ou tout moment de proximité simplement.
Comme quoi, ils étaient vraiment pas fait pour être ensemble !

Pas important. Ce qui l’était davantage, c’était que sa connerie avait manqué de le tuer et qu’il était sans doute bien mieux dehors avec un fumeur.
Et si elle aurait bien fumé de son côté, elle avait préféré les laisser entre eux pour vider son verre, haussant les épaules aux excuses de son amie
« C’est rien, j’en ai pas mal rajouté aussi. C’est surtout de ma faute si on veut être honnête » elle s’excuserait plus tard, si elle n’avait pas trop bu d’ici là au vue de la bouteille qu’elle venait de commander au serveur qui passait par là.
C’est du propre, on profite de l’absence du fiancé pour boire ?
ça non, elle aurait bu quand même. Simplement, elle le faisait sans regard qui voulait dire “c’est mal”.

Bon courage.
Ouais. du courage, Dan allait en avoir besoin. Et personne n’était dupe ici sur celui à qui il fallait le souhaiter.

Il était encore temps de faire une bonne action. Demander le divorce, et retourner chez les soeurs en espérant ne pas avoir le droit à des fiançailles bis, c’était peut-être la bonne décision.
Correction, c’était sans aucun doute la bonne décision
« Qu’est-ce que tu veux, j’ai un don pour égayer la vie ! » ou attirer la mort… ouais.
Mais quant à savoir ce qu’elle faisait avec ce mariage, ça lui avait pris plus d’une minute à répondre. Elle y réfléchissait à vraie dire toujours à la mention de l’enterrement et son regard s’était tourné un instant vers l’entrée.

« Non, je sais pas. Mais t’en fais pas, on n’est pas amoureux.» pas de sentiments, pas trop de mal et tandis que la bouteille arrivait et qu’elle se chargeait comme une grande de servir son amie pour se servir ensuite, elle avait au moins noté le positif de la sortie « Mais toi, ça a l’air de bien se passer. Je m’attendais pas à te voir mariée un jour, et pourtant, vous êtes mignons tous les deux. » c’était vrai. Ils formaient ce qu’on appelait un joli couple. Et si elle ne les enviait pas vraiment, elle était persuadée que toute personne rêvant à une belle histoire l’aurait fait à sa place.

MADE BY @ICE AND FIRE.


I want to break free
“I've got to break free. God knows, God knows I want to break free.”
Contenu sponsorisé
Lost In Translation (Woojin & Midan double date) - Page 2 Empty
(#) Sujet: Re: Lost In Translation (Woojin & Midan double date)   Lost In Translation (Woojin & Midan double date) - Page 2 Empty
Aller à la page : Précédent  1, 2
Page 2 sur 2
 Sujets similaires
-
» Double zero [DVDRiP]Comédie[2004]

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Sauter vers: